
海外のドキュメンタリーを見ていると、よく「干し草の中から針を探すようなもの」という喩えが出てくるが、日本語に訳すんなら「藁の中(以下略)」とでもして欲しいところだなぁと思う。これはまあいい方。問題なのが「フーバーダム」。これ、まったくイメージできないんだよなぁ。
あと、干し草(藁)の中から針を探すんなら磁石で簡単に見つかりそうだし、至難の業の喩えにしては弱い気がします。ちなみに、実際に(磁石なしで)試すと3日くらいで見つかるようですね。
06/12 阿賀野市水原 瓢湖
iPhone6s+(AutoBracket HDR)
JPG×3→Photomatix / Topaz Simplify / Photoshop
Tags #植物 #花 #アヤメ
0 件のコメント